目前分類:《老人言》語譯 (8)
- Nov 07 Mon 2011 14:59
《老人言》白話語譯(十六)、(十七)、(十八)、(十九)
- Nov 04 Fri 2011 13:57
《老人言》白話語譯(十五)
原《老人言》頁十五
正文:
太公曰。天下有栗。聖人食之。天下有民。聖人收之。天下有物。聖人裁之。利天下者取天下。安天下者有天下。愛天下者久天下。仁天下者化天下。」(十五)
【出處】《群書治要》
【語譯】太公說:「天下有糧食,聖人可以吃;天下有百姓,聖人可收聚;天下有物產,聖人可控制。為天下人謀福利的,就能取得天下;使天下人安居樂業的,就能擁有天下;熱愛天下人的,就能長久地治理天下:對天下人仁慈的,就能教化天下。」
- Oct 24 Mon 2011 15:40
《老人言》白話語譯(十二)、(十三)、(十四)
- Oct 20 Thu 2011 16:06
《老人言》白話語譯(九)、(十)、(十一)
- Oct 07 Fri 2011 16:23
《老人言》白話語譯(七)、(八)
- Oct 07 Fri 2011 16:15
《老人言》白話語譯(六)
- Oct 04 Tue 2011 17:22
《老人言》白話語譯(三)、(四)、(五)
- Oct 04 Tue 2011 16:28
《老人言》白話語譯(一)、(二)
原《老人言》頁一
正文:
劫由業成。業由心生。欲回劫運。須正人心。世風未轉。劫運難迴。苦因不拔。苦果難出。」
【出處】黃念祖老居士《無量壽經》跋
【語譯】災劫由於行為產生業力所招致而成,業力則由心所生;意欲轉變劫難的厄運,必須端正人的心念。世間的風氣尚未轉變,災劫的厄運就難以轉變;招致苦的原因不予以拔除,苦的結果就難能得到出離。